Написанное на куске папируса в начале третьего века нашей эры письмо, обнаруженное в коллекции Базельского университета, стало научной сенсацией. Учёные перевели и вновь датировали папирус, в котором содержится описание быта ранних христиан, проживавших в Египте римской эпохи.
В Базельском университете хранится 65 древних папирусов, которые написаны на различных языках. Расшифрованное послание хранился в Базельском университете более столетия. Документ, насчитывающий около 1800 лет, был куплен в 1899 году. По мнению экспертов, изучавших его в начале прошлого века, это письмо могло быть написано в первой половине III века. Письмо,считают они, на 40―50 лет старше, чем любые другие подобные христианские документы, дошедшие до нас. Оно содержит важные детали, характеризующие жизнь семьи христиан в ту эпоху.
Папирус представляет собой частное письмо от Арриана своему брату Павлу. Документ выделяется из массы полученных писем греко-римского Египта своей окончательной формулой приветствия: он желает своему брату в последней строке, чтобы он выздоровел «В Господе». Автор использует сокращенное написание христианской формулы «Я молюсь, чтобы вы были здоровы в Господе».
«Использование этой аббревиатуры ― мы говорим о так называемом nomen sacrum ― не оставляет сомнений в христианских чувствах автора письма. Это исключительно христианская формула, переданная нам из стенограмм Нового Завета», ― говорит профессор древней истории в Базельском университете Сабина Хюбнер.
«Привет тебе, мой повелитель, мой несравненный брат Павел. Арриан приветствует тебя с пожеланиям всего наипрекраснейшего в твоей жизни. (Так как) Менибиос направляется к вам, счел я необходимым приветствовать вас вместе с Господом нашим. И только я напоминаю вам о гимнасиархии, с тем, чтобы мы впредь не волновались. Поскольку Гераклид об этом не печется, так как избран в городской совет. Воспользуйтесь возможностью купить два […] арура (мера длины ― прим. пер.). Но пришли мне рыбный соус, который ты считаешь хорошим. Наша мать, которая в добром здравии, приветствует вас и всех братьев вместе с нашими женами и милыми детьми. И все наши […] приветствуют наших братьев […] и Ксида. Приветствую всех вас здесь. Молюсь, чтобы ты преуспевал в Господе».
Послание может быть датировано 230 годом от Рождества Христова. Уточнению датировки способствовали другие папирусы из Египта. В данном письме упоминается избранный в городской совет Гераклид. В распоряжении историков имеется еще один документ, датированный 239 годом, в тексте которого вновь появляется этот Гераклид. Там говорится, что он заседает в городском совете, поэтому это письмо должно быть написано до 239 года.
«Палеография, — говорит Хюбнер, — очень небезопасный метод датировки, который может колебаться в ту или иную сторону даже на сотню лет. В то время имя Павел было очень редким, и мы можем сделать вывод, что родители, упомянутые в письме, уже были христианами и уже в 200 году называли своего сына в честь апостола».
Было установлено место написания письма – город Теадельфия в центральном Египте. Там археологи в конце XIX века обнаружили около тысячи документов, которые известны как архив Heroninos, представляющий собой самое крупное собрание папирусов древнеримских времен.
Жизнь ранних христиан в Римской империи нередко представляют как очень тяжелую из-за грозивших им преследований. Однако содержание письма, которое отправил Арриан своему брату, полностью опровергает такой подход. Папирус указывает также на то, что христиане уже в начале III столетия жили вдали от городов, в египетских внутренних районах. Они выполняли функции политического руководства и каким-либо другим образом в своей повседневной жизни, не отличаясь от своей языческой среды. По мнению ученых, Арриан и Павел ― молодые, образованные отпрыски местной элиты ― землевладельцев и чиновников.